Intentionality in English and Arabic


  • Musaab Raheem


This study is an attempt to contrast intentionality

theory in English and Arabic. As such, it aims to show the

differences and similarities in tackling this theory by both

English and Arabic scholars (philosophers and linguists).

It starts with a description of the theory in English. Then,

it describes the theory in Arabic. It is hypothesized that

there are both similarities and differences between English

and Arabic concerning this theory. Moreover, Arabic

supposedly precedes English in stating the importance of

intention in deciding the meaning of the utterance.

It is concluded that both English and Arabic have their

own philosophical and linguistic roots of intentionality

theory. However, their treatments have some similarities

and other differences. For instance, Arabic philosophers

and linguists are earlier in their study of intentionality

than the English scholars. Moreover, both have focus

on the relationship between mind or mental states and

intentionality. In addition, both relate the interpretation of

the intended meaning to the role of two types of context:


Download data is not yet available.




How to Cite

Raheem, M. (2019) “Intentionality in English and Arabic”, Kufa Review (Discontinued), 9(1). Available at: (Accessed: 7 June 2023).



English Section