TRANSLATING AL-SAYYAB INTO ENGLISH A comparative study of Unshudat al-Matar

المؤلفون

  • Ghareeb Iskander

الكلمات المفتاحية:

History، Education، Sociology، Cultural Studies، Humanities

الملخص

There are many useful methods that can be applied in the analysis of poetry translations. In this essay, I am going to analyse the (specify the number of translations) translations of al-Sayyab›s poem Unshudat al-Matar that reflect different approaches. Therefore, I am going to divide my work according to the differences and similarities between these approaches into three sections. I will also classify these approaches thematically considering the fact that each translation might use more than one approach. This essay considers each of the three main translation approaches, followed by a section on data analysis.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

التنزيلات

منشور

2013-09-03

كيفية الاقتباس

Iskander, G. (2013) "TRANSLATING AL-SAYYAB INTO ENGLISH A comparative study of Unshudat al-Matar", مجلة الكوفة, 2(1). موجود في: https://journal.uokufa.edu.iq/index.php/Kufa_Review/article/view/4588 (تاريخ الوصول: 24 مايو 2026).

##plugins.generic.shariff.share##