TRANSLATING AL-SAYYAB INTO ENGLISH A comparative study of Unshudat al-Matar

Authors

  • Ghareeb Iskander

Keywords:

History, Education, Sociology, Cultural Studies, Humanities

Abstract

There are many useful methods that can be applied in the analysis of poetry translations. In this essay, I am going to analyse the (specify the number of translations) translations of al-Sayyab›s poem Unshudat al-Matar that reflect different approaches. Therefore, I am going to divide my work according to the differences and similarities between these approaches into three sections. I will also classify these approaches thematically considering the fact that each translation might use more than one approach. This essay considers each of the three main translation approaches, followed by a section on data analysis.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2013-09-03

How to Cite

Iskander, G. (2013) “TRANSLATING AL-SAYYAB INTO ENGLISH A comparative study of Unshudat al-Matar”, Kufa Review (Discontinued), 2(1). Available at: https://journal.uokufa.edu.iq/index.php/Kufa_Review/article/view/4588 (Accessed: 3 February 2023).

Similar Articles

1 2 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.