A pause in the syntax of (which) in (Then let us remove from every sect which of them...)
DOI:
https://doi.org/10.36317/kaj/2017/v1.i33.5987Keywords:
أيّ الموصولة، أيّ الاستفهاميّة، التعليق، ننزع، شيعةAbstract
The opinions of grammarians, interpreters of the Qur’an, and its translators differed in the syntax of “any” in the Almighty’s saying: ﭽﮁﮂﮃﮄﮅﭼ Maryam/69. Accordingly, their statements differed in their type and interpretation of the verse. The researcher sought to trace the transmitted readings of the verse, and mentioned who read each reading mentioned in it. The research followed the topic to show the difference presented by Sibawayh in presentation of the verse in his book, and its development, and then surveyed every syntax mentioned in it, and every directive put forward in the denominator.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 مرتضى ايرواني نجفى
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.