Early translation and logical terminology: the controversy of linguistic richness and the culture of the translator
DOI:
https://doi.org/10.36317/kaj/2017/v1.i31.6157Keywords:
الترجمة المبكرة والمصطلح المنطقيجدل الغِنى اللغوي وثقافة المترجمAbstract
Shia Endowment Office-AL Imam AL Kadhum college for Islamic sciencePurpose of search: show the cause of alteration of the logical term at third century AH, comparatively with the second century AH.
Method of search :analyses of the terms and the language words in their meaning comparatively.
The more importance of search:The translation is elasticity act ,so why, the translator could use many words ,The aim way in the translation is Metaphor and The translation depends on the wealth language and culture of translator.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 طالب حسين كطافة
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.